Département d'études allemandes - Faculté des langues - Université de Strasbourg https://langues.unistra.fr fr Département d'études allemandes - Faculté des langues - Université de Strasbourg Fri, 03 May 2024 10:45:20 +0200 Fri, 03 May 2024 10:45:20 +0200 TYPO3 EXT:news news-5771 Mon, 23 Sep 2024 10:00:00 +0200 Événement 2 - Études interculturelles /de/actualites/actualite/evenement Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam sollicitudin mattis purus, a lacinia mauris pretium quis. Phasellus condimentum ipsum a enim porta vestibulum. Morbi laoreet auctor sem, quis tincidunt nisi pharetra nec. Actualités de Langues et interculturalité news-6206 Mon, 23 Sep 2024 10:00:00 +0200 Evénement 1 LEA /de/actualites/actualite/evenement-1-lea Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Curabitur eu varius libero, vitae malesuada nisi. Duis fringilla interdum dui, non posuere metus suscipit ac. Ut mattis risus et convallis ultrices. Ut interdum consequat leo, quis consectetur justo. Proin vitae nibh sed felis consequat ultricies. Maecenas vitae velit sit amet elit porta hendrerit. Nam ultricies volutpat augue at pretium. Sed pretium ante a enim rutrum, eget varius mauris lobortis. Praesent porttitor, arcu vel consectetur vehicula, enim tellus ultrices turpis, eget vehicula nisl est a ipsum.

Donec consequat mi a tristique lacinia. Quisque a nisi suscipit eros dignissim pretium. Nam nec consequat nulla. Donec venenatis dignissim sapien ac tempor. Morbi semper ex sapien, id vestibulum justo commodo non. Nulla nec purus sit amet tellus faucibus efficitur sit amet non leo. Aliquam erat volutpat. In nunc mauris, laoreet eget metus ac, tincidunt blandit nunc. Mauris ut mauris massa. Sed pharetra vestibulum dolor, nec fringilla massa tristique eget. Etiam eu felis eu risus feugiat lobortis. Nulla pulvinar ex hendrerit nulla feugiat feugiat. Sed id lorem consectetur ex dictum maximus aliquam a neque. Morbi arcu nisi, egestas sed sem eu, egestas tempor leo. Nullam id augue tortor.

]]>
Agenda du département LEA
news-6205 Wed, 04 Sep 2024 10:00:00 +0200 Evénement à la une LEA /de/actualites/actualite/evenement-a-la-une-lea Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Curabitur eu varius libero, vitae malesuada nisi. Duis fringilla interdum dui, non posuere metus suscipit ac. Ut mattis risus et convallis ultrices. Ut interdum consequat leo, quis consectetur justo :

  • Proin vitae nibh sed felis consequat ultricies,
  • Maecenas vitae velit sit amet elit porta hendrerit,
  • Nam ultricies volutpat augue at pretium.

Sed pretium ante a enim rutrum, eget varius mauris lobortis. Praesent porttitor, arcu vel consectetur vehicula, enim tellus ultrices turpis, eget vehicula nisl est a ipsum.

Inscription en ligne

]]>
Agenda du département LEA
news-5780 Wed, 04 Sep 2024 10:00:00 +0200 Événement à la une - Études interculturelles /de/actualites/actualite/evenement-a-la-une-etudes-interculturelles Curabitur sagittis felis non risus efficitur, bibendum tristique lorem commodo. Proin ornare erat sed urna pretium malesuada. Cras in semper ante, a iaculis augue. Fusce eu nunc euismod, scelerisque dui sed, efficitur urna. Duis dignissim pharetra est. Suspendisse tincidunt a nulla eget fringilla.

]]>
Agenda de Langues et interculturalité
news-7116 Fri, 21 Jun 2024 09:45:00 +0200 Journée d’étude : Les gauches dans les minorités allemandes de l’Europe de l’Entre-deux-guerres / Die Linken in den deutschen Minderheiten im Europa der Zwischenkriegszeit /de/actualites/actualite/journee-detude-les-gauches-dans-les-minorites-allemandes-de-leurope-de-lentre-deux-guerres-die-linken-in-den-deutschen-minderheiten-im-europa-der-zwischenkriegszeit

La journée d’étude sera consacrée aux partis, mouvances ou individus qui, parmi les minorités allemandes de divers pays de l’Europe de l’Entre-deux-guerres, se réclamaient de la gauche, essentiellement socialiste et communiste. Seront notamment abordés les problèmes de leur définition et de leur intégration nationales et politiques dans des États-nation créés par et pour d’autres nations, de leurs relations avec les autres minorités nationales et avec les autres partis de gauche ; il sera également question des stratégies développées par les gauches des minorités allemandes face à la montée en puissance, dans leurs États respectifs comme en Allemagne et en Autriche, des mouvements nationalistes et autoritaires.

Organisateurs : Christian Jacques et Pascal Fagot

Langue : Allemand

 

Programme :

9h20 : Accueil

9H45 : Ouverture

 

Les minorités allemandes parmi les mouvements de gauche de Roumanie et de Tchécoslovaquie

10h00 : Manuel Lautenbacher, Johannes Gutenberg-Universität, Mainz : die politische Linke Rumäniens und die deutsche Minderheit

10h30 : Jakub Vrba, Karls-Universität, Prag : Sudentendeutsche Kommunisten zwischen Nationalismus und Internationalismus

 

Les sociaux-démocrates de la minorité allemande face à la montée des nationalismes en Tchécoslovaquie 

11h00 : Florian Ruttner, Collegium Carolinum, Prag. Der doppelte Volkssozialismus. Affirmation und Kritik völkischen Denkens als Antwort auf eine (Partei)krise.

11h30 : Dirk Rochtus, KU Leuven: Wenzel Jacksch, ein tragischer Sozialdemokrat aus Böhmen

 

12h00 repas

 

L’intégration des sociaux-démocrates allemands de Tchécoslovaquie et de Pologne dans la vie politique de leurs États

14h00 : Christian Jacques, Université de Strasbourg 

Ludwig Czech (1870-1942) und die deutsche Frage in der Tschechoslowakei

14h30 : Pascal Fagot, Université de Strasbourg 

« Es war uns nicht lieb, das alte Jahr ». Vom 1. Januar zum 1. Januar, eine Selbstdarstellung der Deutschen Sozialistischen Arbeitspartei Polens in ihrem Organ « Lodzer Volkszeitung » (1925-1939)

 

Ouverture :

15h00 : Judith Syga-Debois, Université de Haute-Alsace, Mulhouse :

« Zwischen Politik und Wissenschaft : Handlungsmöglichkeiten des deutschen Ethnologen und diskreten Kommunisten Paul Kirchhoff in Grossbritannien 1932/1933“

 

16h00: Clôture de la journée

]]>
Agenda de la Faculté des langues Agenda du département d'études allemandes Agenda de Mondes germaniques
news-7166 Tue, 04 Jun 2024 14:00:00 +0200 Séminaire SEARCH avec Kit Kumiko Toda (Université de la Réunion) /de/actualites/actualite/seminaire-search-avec-kit-kumiko-toda-universite-de-la-reunion “If the street were time and he at the end of the street”: T. S. Eliot’s spatio-temporal imagination Séminaire SEARCH avec Kit Kumiko Toda (Université de la Réunion)

“If the street were time and he at the end of the street”: T. S. Eliot’s spatio-temporal imagination

Dr. Kit Kumiko Toda, Université de la Réunion

Eliot’s first published poem, “The Love Song of J. Alfred Prufrock” (1915), famously opens with the narrator inviting us for an evening walk through “certain half-deserted streets”, and, in joining him, we arrive “upon the beach”, at the shore of his anticipated old age. The Bergsonian “Rhapsody on a Windy Night” (1915) also takes us on an insomniac’s stroll, “through the spaces of the dark”, in murky slums of muttering streetlamps, where “Midnight shakes the memory” and the passing hours are tolled at the start of each stanza. The Waste Land (1922) leads us through the Dantean “Unreal City”, tracing Eliot’s commute over London Bridge and down King William Street “to where Saint Mary Woolnoth kept the hours / With a dead sound on the final stroke of nine”.

In Eliot’s pre-1927 poetry, his sense of time, particularly the psychological perception of the passing of time, is repeatedly envisioned in (urban) spatial terms, something made explicit in “The ‘Boston Evening Transcript’” in which the narrator turns “Wearily, as one would turn to nod good-bye to La Rochefoucauld, / If the street were time and he at the end of the street”. In 1927, Eliot was baptised into the Anglo-Catholic Church and his poetry shows an increasing preoccupation with Christian theological matters, as well as a distinctly liturgical turn in his poetics. This turn, I argue, was also accompanied by a turn in his spatio-temporal sense: in his poem Ash-Wednesday (1930), we find Eliot explicitly insisting “I know that time is always time / And place is always and only place”. Nevertheless, spatial conceptions of time persist prominently, albeit differently, in his work; the culminating final stanza of the final poem of Four Quartets opens with the affirmation: “With the drawing of this Love and the voice of this Calling/ We shall not cease from exploration / And the end of all our exploring / Will be to arrive where we started/ And know the place for the first time”. The solemn pun on “end” attests to a merging of temporal termination with spatial destination in Eliot’s vision. This paper will analyse Eliot’s evolving spatial-temporal imagination, tracing his work from the “end of the street” to the “end of all our exploring”.

 

Biographical note:

Kit Kumiko Toda is an MCF in English Literature and Translation at l’Université de la Réunion. Brought up in England, she took her degrees at University College London and the University of Cambridge before relocating to France. She has published articles in Review of English Studies, Resources for American Literary Study, Essays in Criticism and Shakespeare en devenir. She has a contract with Routledge for a book on T.S.Eliot’s Elizabethan Imagination (planned publication 2025). She has contributed reviews for the Times Literary Supplement and was the founding editor of The Literateur magazine, which has been digitally archived in the Contemporary British Publications collection of the British Library.

 

Date : 4 juin 2024
Horaire : 14h-16h
Lieu : MISHA, Salle de la Table Ronde
Contact : Rémi Vuillemin, vuillem[at]unistra.fr

 

]]>
Agenda de la Faculté des langues Agenda de Search
news-7149 Fri, 24 May 2024 09:45:00 +0200 Journée d’études internationale : Bjørnstjerne Bjørnson hors frontières, un théâtre en jeu/ Symposium: Bjørnstjerne Bjørnson beyond borders, a theater at stake /de/actualites/actualite/journee-detudes-internationale-bjoernstjerne-bjoernson-hors-frontieres-un-theatre-en-jeu-symposium-bjoernstjerne-bjoernson-beyond-borders-a-theater-at-stake L’attribution du Prix Nobel de littérature 2023 au dramaturge norvégien Jon Fosse nous donne l’occasion de revenir sur le parcours de l’un de ses compatriotes qui a obtenu la même récompense en 1903 : Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910). Tantôt rival, tantôt proche de Henrik Ibsen (1828-1906) dont il était le contemporain, il ne bénéficie pas aujourd’hui de la même notoriété. Pourtant il eut de son vivant une aura considérable.

Cette journée d’études internationale se propose de sortir Bjørnson du contexte purement scandinave par lequel son œuvre a souvent été interprétée. En effet, l’œuvre du dramaturge mérite d’être analysée à travers d’autres prismes que celui de la moderne gjennombrudd [percée moderne] ou du sedelighetsdebatten [débat sur la moralité sexuelle]. Ce sera l’occasion de saisir l’influence d’artistes européens (Musset, Schiller...) sur l’homme de théâtre et d’analyser comment ses pièces, à leur tour, ont exercé une influence à l’étranger (France, Slovaquie, États-Unis...). Nous nous interrogerons également sur les possibles raisons de la postérité actuelle limitée de Bjørnson que les nombreuses mises en scènes des pièces d’Ibsen mettent en exergue.

De 13h15 à 14h30 aura lieu une lecture-performance d’En Hanske [Le gant] par un groupe d’étudiant.es qui ont participé au cours de littérature et civilisation scandinave du XIXe siècle et qui ont eu le soutien artistique du comédien Benoît Lepecq et de la metteuse en scène Corinne François-Denève. Cet événement s’inscrit dans la programmation de Strasbourg 2024 Capitale Mondiale du livre dans le cadre du projet « Bokmal : lectures et mises en voix de textes nordiques par des étudiant.es ».

INFOS COMPLÉMENTAIRES :

Les interventions seront en français et en anglais.

Il est possible de suivre les communications en ligne en demandant le lien de connexion à rjamet@unistra.fr et guyots@unistra.fr.

Organisation : Florence Fix (Université de Rouen), Corinne François-Denève (Université de Haute-Alsace), Solenne Guyot et Raphaël Jamet (Université de Strasbourg) avec le soutien financier de l’UR 1341 Mondes germaniques et nord-européens.

Lire l'appel à communications

Télécharger le programme

]]>
Agenda de la Faculté des langues Agenda du département d'études nord-européennes Agenda de Mondes germaniques
news-7058 Thu, 23 May 2024 14:00:00 +0200 Atelier avec le Professeur Massimiliano Bampi (Université de Trente) : The Book between mediality, materiality and intermediality /de/actualites/actualite/atelier-avec-le-professeur-massimiliano-bampi-universite-de-trente-the-book-between-mediality-materiality-and-intermediality Atelier avec le Professeur Massimiliano Bampi (Université de Trente) : The Book between mediality, materiality and intermediality Le Professeur Massimiliano Bampi est invité par l’USIAS

In connection with 'Strasbourg, Capitale mondiale du livre', this workshop will be an opportunity to discuss the book between mediality, materiality and intermediality. Professor Bampi will open the workshop with a short talk on paratexts between orality and scripturality in late medieval Scandinavian manuscripts. Phd students will then be invited to present their work in progress and their themes relating to the book as a manuscript or printed object, to the relationship between manuscript, printed and digital medium, or to the links between materiality of books and textuality, as well as between text and visual representations. Contributions may cover any period and any area of the Germanic and North European world.

 

Atelier : 14h-17h

LIEU : Patio, salle 42.02

LANGUES : atelier en anglais, avec interventions possibles en allemand  et en français 

To register for the workshop, please contact by 1 May 2024 Thomas Mohnike (tmohnike at unistra.fr) and Marie-Sophie Winter (mswinter at unistra.fr)

]]>
Agenda de la Faculté des langues Agenda du département d'études nord-européennes Agenda de Mondes germaniques
news-7057 Thu, 23 May 2024 10:00:00 +0200 Conférence du Professeur Massimiliano Bampi (Université de Trente) : Forms of Writing in the Medieval North: Multi-text Manuscripts from a Cultural-Historical Perspective /de/actualites/actualite/conference-et-atelier-avec-professeur-massimiliano-bampi-universite-de-trente Conférence du Professeur Massimiliano Bampi (Université de Trente) Forms of Writing in the Medieval North: Multi-text Manuscripts from a Cultural-Historical Perspective Le Professeur Massimiliano Bampi est invité par l’USIAS

The usual form of transmission of medieval texts is the multi-text manuscript. Why is it crucial to read and study texts transmitted in this way as part of a text collection? What do multi-text manuscripts tell us about medieval culture and the use of literary works? These and other related questions will be discussed by illustrating some examples of Nordic multi-text manuscripts from the late medieval period.

 

Conférence : 10h-12h

LIEU : Patio, salle 42.02

LANGUES : conférence en anglais 

 

 

]]>
Agenda de la Faculté des langues Agenda du département d'études nord-européennes Agenda de Mondes germaniques
news-7229 Fri, 17 May 2024 08:30:00 +0200 Séminaire "Université internationale et enseignement disciplinaire en langue étrangère" | Inscriptions /de/actualites/actualite/seminaire-universite-internationale-et-enseignement-disciplinaire-en-langue-etrangere-inscriptions Une journée séminaire sur la thématique « Université internationale et enseignement disciplinaire en langue étrangère » aura lieu le 17 mai prochain, au Collège Doctoral Européen .

Cette journée est  ouverte à tous les personnels. Si cette journée vous intéresse, n'oubliez pas de vous inscrire : lien d'inscription (inscriptions avant le 7 mai 2024) .

Concrètement, il y aura :
- des échanges informels avec des collègues qui partagent leurs pratiques d'enseignement de leur discipline en langue étrangère ,
- des échanges avec des services ou responsables de projet de l'université pour vous indiquer les outils existants pour vous accompagner dans cette entreprise,
- une conférence suivi d'un moment d'échange avec monsieur Laurent Gajo, professeur à l'Université de Genève. Sa présentation questionnera les liens entre enseignement de savoirs disciplinaires en langue étrangère, plurilinguisme, science et levier pour l'internationalisation des universités.
- Un temps d'échange avec madame Sophie Kennel (VP déléguée à la transformation pédagogique), notamment sur l'internationalisation à l'université de Strasbourg, dans le cadre de la nouvelle offre de formation.

 

Programme détaillé

]]>
Agenda de la Faculté des langues
news-7230 Thu, 16 May 2024 09:00:00 +0200 VIIe Congrès international PERFORMA /de/actualites/actualite/viie-congres-international-performa Le  VIIe Congrès international PERFORMA "Performativité du non acteur : délégation, mémoire et document" aura lieu les 16 et 17 mai 2024 en salle Ourisson (Institut Le Bel)

Téléchargez l'appel à communications >>>

]]>
Agenda du CHER
news-7232 Mon, 13 May 2024 13:00:00 +0200 Concert The Carolers Go Wild ! /de/actualites/actualite/concert-the-carolers-go-wild Les Carolers du département d'Etudes Anglophones vous convient à leur concert de printemps intitulé 'The Carolers Go Wild!'. Détente et bonne humeur garanties ! Rdv en AT8 le lundi 13 mai à 13h. Agenda de la Faculté des langues Agenda du département d'études anglophones news-6207 Thu, 02 May 2024 20:00:00 +0200 Congrès ANLEA-AILEA Strasbourg 2022 /de/actualites/actualite/evenement-2-lea

Toutes les vidéos du colloque sont disponibles sur la chaîne Pod unsitra ANLEA-AILEA-2022 :

https://podv2.unistra.fr/anlea-ailea-2022/

 

1. Accueil institutionnel

Intervenants : Camille Fauth, Anne Bandry, Amy Wells, Nathalie Hillenweck

Voir la vidéo : https://podv2.unistra.fr/video/49080-1-accueil-institutionnel/

 

2. Conférence "Se former à distance, quels avantages et quels dispositifs en licence et masters, stage et alternance ? Présentation de l’expérience strasbourgeoise."

Intervenants : Renate de la Paix,  Ophélie Garnier, David Lipson

Voir la vidéo : https://podv2.unistra.fr/video/49061-2-conference-se-former-a-distance-quels-avantages-et-quels-dispositifs-en-licence-et-masters-stage-et-alternance-presentation-de-lexperience-strasbourgeoise/

 

3. Table ronde "Quelle place et quel avenir pour les langues étrangères dans l’insertion professionnelle ? Le cas de la région transfrontalière Alsace-Ortenau."

Intervenants : Marcus Bickar,  Marc Lott,  Carol Werlé,  Coralie Derais, Quentin Samier

Voir la vidéo : https://podv2.unistra.fr/video/49076-3-table-ronde-quelle-place-et-quel-avenir-pour-les-langues-etrangeres-dans-linsertion-professionnelle-le-cas-de-la-region-transfrontaliere-alsace-ortenau/

 

4. Parcours professionnel 1 : "De la licence LEA à l’ONU."

Intervenante : Sarah Tiefenauer-Linardon

Voir la vidéo : https://podv2.unistra.fr/video/49123-4-parcours-professionnel-1-de-la-licence-lea-a-lonu/

 

5. Parcours professionnel 2 : "De la licence LEA à l’enseignement universitaire."

Intervenante : Teesta Pandya

Voir la vidéo : https://podv2.unistra.fr/video/49362-5-parcours-professionnel-2-de-la-licence-lea-a-lenseignement-universitaire/

 

6. Ouverture de la session recherche

Intervenants :  Anne Bandry,  Francesco D’Antonio, Vanessa Boullet, Sophie-Hélène Trigeaud

Voir la vidéo : https://podv2.unistra.fr/video/49467-6-ouverture-de-la-session-recherche/

 

7. Conférence "Quelle place pour les variétés dialectales dans l’enseignement des langues étrangères ?"

Intervenant : Simone Bacci

Voir la vidéo :

https://podv2.unistra.fr/video/49124-7-conference-quelle-place-pour-les-varietes-dialectales-dans-lenseignement-des-langues-etrangeres/

 

8. Conférence "Interculturalité et rythmes de sédimentation du sens, des sens : une question d’essence ?"

Intervenante : Séverine Letalleur-Sommer

Voir la vidéo :

https://podv2.unistra.fr/video/49130-8-conference-interculturalite-et-rythmes-de-sedimentation-du-sens-des-sens-une-question-dessence/

 

9. Conférence "Interculturalité et contact des langues au Liban."

Intervenante : Roya Almostafa

Voir la vidéo : https://podv2.unistra.fr/video/49169-9-conference-interculturalite-et-contact-des-langues-au-liban/

 

10. Conférence "De la formation en LEA à l’expérience d’études à l’étranger : enjeux, effets et limites d’une préparation à la rencontre interculturelle."

Intervenante : Sophie-Hélène Trigeaud

Voir la vidéo : https://podv2.unistra.fr/video/49171-10-conference-de-la-formation-en-lea-a-lexperience-detudes-a-letranger-enjeux-effets-et-limites-dune-preparation-a-la-rencontre-interculturelle/

 

11. Conférence "L’e-tandem à l’épreuve de la Covid19. Mise en œuvre et analyse d’un e-tandem franco-italien en situation d’urgence."

Intervenants :  Jonathan Merlo, Rodolphe Pauvert, Elena Tea

Voir la vidéo : https://podv2.unistra.fr/video/49173-11-conference-le-tandem-a-lepreuve-de-la-covid19-mise-en-uvre-et-analyse-dun-e-tandem-franco-italien-en-situation-durgence/

 

12. Conférence "L’apprentissage par projet dramatique : auto-ethnographie d’un cours de négociation en espagnol en LEA."

Intervenant : Miguel Stuardo-Concha

Voir la vidéo : https://podv2.unistra.fr/video/49175-12-conference-lapprentissage-par-projet-dramatique-auto-ethnographie-dun-cours-de-negociation-en-espagnol-en-lea/

 

13. Table ronde "Penser l’interculturalité dans des contextes linguistiques variés : regards interdisciplinaires"

Intervenants :  Silvana Borutti,  Loïc Chalmel,  Francesco D’Antonio, Séverine Letalleur-Sommer,  Sophie-Hélène Trigeaud

Voir la vidéo : https://podv2.unistra.fr/video/49185-13-table-ronde-penser-linterculturalite-dans-des-contextes-linguistiques-varies-regards-interdisciplinaires/

 

14. Atelier "Formation à la post-édition avec OmegaT, le logiciel libre de mémoire de traductions"

Intervenants : Thierry Grass,  Patricia Minacori

Voir la vidéo : https://podv2.unistra.fr/video/49378-14-atelier-formation-a-la-post-edition-avec-omegat-le-logiciel-libre-de-memoire-de-traductions/

 

15. Table ronde "Matières d’application : comment gérer l’approche par compétences ?"

Intervenants :  Maryline Baugey-Kautzmann,  Laurence Anderhueber,  Alice Fabre

Voir la vidéo :  https://podv2.unistra.fr/video/49184-15-table-ronde-matieres-dapplication-comment-gerer-lapproche-par-competences/

 

16. Table ronde "Langues dites « MoDIMES » (Moins DIffusées et Moins EnseignéeS) et langues distantes, quel positionnement en LEA ?"

Intervenants :  Emilia Kustova,  Evelyne Lesigne-Audoly,  Garik Galstyan

Voir la vidéo : https://podv2.unistra.fr/video/49345-table-ronde-langues-dites-modimes-moins-diffusees-et-moins-enseignees-et-langues-distantes-quel-positionnement-en-lea/

 

17. Table ronde "Accueil des nouveaux publics en L1 et réussite étudiante, un défi inédit."

Intervenants : Nathalie Hillenweck, Marc Fourches

Voir la vidéo : https://podv2.unistra.fr/video/49346-17-table-ronde-accueil-des-nouveaux-publics-en-l1-et-reussite-etudiante-un-defi-inedit/

 

18. Table ronde "3 Dimensional Virtual Learning Environment (3DVLE) et Multiverse : la nouvelle frontière de l’enseignement linguistique ?"

Intervenants :  Stéphane Lavie,  Aline Germain-Rutherford

Voir la vidéo : https://podv2.unistra.fr/video/49349-18-table-ronde-3-dimensional-virtual-learning-environment-3dvle-et-multiverse-la-nouvelle-frontiere-de-lenseignement-linguistique/

 

19. Soirée de gala

Voir la vidéo : https://podv2.unistra.fr/video/50540-20-soiree-de-gala/

 

]]>
Actualités du département LEA
news-7237 Thu, 02 May 2024 16:50:57 +0200 Nouvelle offre de formation 2024-2025 news-6199 Thu, 02 May 2024 16:40:00 +0200 INTERVIEW de l’Ambassadrice de France en Lettonie, Mme Aurélie ROYET-GOUNIN par François WALD, étudiant L3 LEA en mobilité en Lettonie /de/actualites/actualite/focus-3-lea
- Bonjour Mme l’Ambassadrice,
Bonjour.
- Je vais vous poser une série de questions, premièrement relatives au métier d’ambassadrice, ensuite nous aborderons le sujet du fonctionnement de l’ambassade et nous finirons par un point sur les relations franco-lettonnes. Premièrement, pouvez-vous brièvement vous présenter en spécifiant votre parcours scolaire ainsi que votre parcours professionnel ?
Je m’appelle Aurélie Royet-Gounin, je suis ambassadrice de France en Lettonie et ma carrière professionnelle a eu principalement pour cadre la diplomatie française.
En ce qui concerne mon parcours scolaire, j’ai fait un bac qui, à l’époque s’appelait A2 : il permettait de se spécialiser dans les langues et j’ai ainsi fait de l’anglais, de l’allemand, du suédois, avec en plus, des langues mortes. Le système est maintenant assez différent. J’ai ensuite poursuivi mes études à Sciences Po à Paris et une année de préparation aux concours et en parallèle j’ai commencé l’étude du letton à l’institut des langues et des civilisations orientales (l’INALCO). Ensuite, j’ai réussi le concours du Quai d’Orsay et j’ai commencé à travailler, ce qui m’a empêchée de faire ma troisième année d’étude en letton à l’INALCO et de boucler mon diplôme ! Je suis entrée au ministère des affaires étrangères en 1994, j’y ai passé l’essentiel de ma carrière, bien que j’en sois sortie plusieurs fois, notamment pour rejoindre à deux reprises un cabinet ministériel ou pendant trois ans dans notre École Nationale d’Administration.
- Et donc à présent, vous êtes ambassadrice de France en Lettonie, si vous deviez définir le métier d’ambassadrice, que diriez-vous ?
Il est toujours difficile de résumer les choses en trois mots, parce que justement, c’est un métier extrêmement diversifié. Je représente la France en Lettonie mais cela ne veut pas dire grand-chose. Je dirige, je coordonne l’action de l’ensemble des services de l’administration française présents en Lettonie : il s’agit d’un domaine assez large puisque nous avons une action diplomatique, politique, consulaire, de coopération, une action culturelle, une action économique, nous intervenons et nous communiquons sur des sujets extrêmement variés. C’est un métier dans lequel on nous demande à la fois de représenter les intérêts de la France, d’être un point de contact sur place, d’informer nos autorités quant aux événements ayant lieu en Lettonie ; les sujets de potentielle coopération, l’organisation des visites et la présence de délégations françaises de tout niveau et dans tout secteur relèvent également de notre compétence ; nous devons encore répondre à la presse lettonne quand des questions concernent la France. Les journées sont extrêmement variées.
- Vous êtes amenée à rencontrer de nombreuses personnes, exerçant des professions différentes, et sans doute lors de grandes réunions rassemblant les acteurs de plusieurs secteurs d’activité : quels sont les rassemblements auxquels vous devez absolument assister ?
On doit à la fois dialoguer avec les autorités lettonnes et les représentants de l’administration lettonne mais s’investir également dans tous les secteurs de coopération : on parle aussi bien de coopération policière, de climat et bien sûr de diplomatie, notamment en ce moment où nous travaillons beaucoup sur les questions de soutien et de reconstruction de l’Ukraine. Donc on rencontre des diplomates, tous les fonctionnaires de l’administration locale. On travaille avec beaucoup d’institutions internationales basées ici telles que le centre d’excellence de l’OTAN ou les différentes agences oeuvrant en Lettonie. On interagit avec la communauté française grâce à l’action consulaire, c’est une dimension de service public essentielle prise en charge par la section consulaire de l’ambassade. L’année est rythmée par de grands rendez-vous, on participe à de nombreuses réunions, mais chaque jour et chaque semaine sont différents. Il y a un certain nombre de rendez-vous annuels, mais j’imagine que ce n’était pas le sens de votre question ?
- C’était justement une partie de la question.
Il y en a énormément, multilatéraux et bilatéraux et aussi internes. Par exemple, le Forum économique franco-letton qui se tient de façon annuelle. Il y a des formats de rencontres régulières : les ministres des Affaires étrangères baltes + leur homologue français, tous les ans également. Il y a des rendez-vous européens réguliers qui rythment le fonctionnement de l’UE, idem pour toutes les enceintes internationales, la francophonie etc. En interne, il y a une conférence des ambassadeurs annuelle en France. C’est une très longue liste… En Lettonie l’année est aussi marquée par des rendez-vous comme le débat général de politique étrangère tous les ans mais aussi la conférence de Riga sur la sécurité, par exemple.
- Combien de temps reste-t-on en ambassade et comment se déroule la prise de fonction d’un nouvel ambassadeur, y a-t-il une certaine liberté concernant le choix d’un pays ou au contraire, est-il imposé, y a-t-il des listes d’attente, comment se passe ce processus ? La maîtrise des langues étrangères est-elle obligatoire ?
La question est différente si l’on parle des agents diplomatiques ou des ambassadeurs et ambassadrices. En ce qui concerne les ambassadeurs, tel que le dispose la constitution française, c’est le président de la République qui nomme à ces emplois. Le ministère des affaires étrangères propose des noms au président de la République, le président de la République en retient un. Avant cela, le processus se fait au sein des affaires étrangères où, pour les agents du ministère qui sont arrivés au grade nécessaire pour occuper ce type d’emplois, on va candidater sur les postes vacants. Cependant, ce sont des emplois « discrétionnaires », le président peut nommer qui il veut. Il peut s’agir de personnes qui ne sont pas du tout des diplomates de carrière, c’est le principe dans la diplomatie française. Dans un certain nombre de pays, j’ai des collègues qui étaient auparavant recteur d’académie, entrepreneur, militaire…. En ce qui concerne le temps passé à ce poste, la norme est normalement trois à quatre ans. Il y a tellement de paramètres extérieurs aussi, disons que la norme c’est trois à quatre ans mais il peut y avoir des situations où les chefs de poste restent plus longtemps ou moins longtemps en fonction de nombreux paramètres politiques et personnels. Ensuite, la procédure : quand on sollicite cette nomination, il faut aller convaincre les personnes susceptibles de vous identifier et de vous intégrer à la « short list » de noms proposés au président de la République. Je suis donc allée les voir pour les convaincre de l’intérêt de ma candidature. Pour ce qui est des langues étrangères, il est difficile de vous répondre : il est certain que pour aller en Arabie Saoudite, il vaut mieux parler arabe. Cependant pour un certain nombre de postes, il n’y a pas le même vivier de candidats qui peuvent maîtriser certaines langues étrangères moins courantes. Moi j’ai fait du letton pour des raisons d’intérêt personnel, d’engagement associatif dans mes jeunes années. C’était évidemment la raison pour laquelle j’avais envie d’être nommée ici, parce que c’est un pays qui m’intéresse, que je connais déjà un peu, dans lequel j’avais envie de représenter la France. La connaissance du letton était aussi évidemment un assez bon argument puisqu’on n’est pas très nombreux à avoir des connaissances dans cette langue, même si je ne la parle pas couramment et que je ne suis pas la seule au ministère ! Les ambassades ont aussi des collaborateurs recrutés localement, des interprètes, des traducteurs afin de pouvoir travailler le plus normalement et le plus au contact des populations et des autorités locales qu’il est possible sans nécessairement parler leur langue. Pour moi, le fait de pouvoir un peu parler en letton est une chance incroyable : on comprend quand même beaucoup mieux un pays quand on lit le journal le matin, quand on comprend la pub à la télé ou qu’on peut comprendre ce qu’il y a sur les affiches dans la rue, suivre les débats sur les réseaux sociaux… ça donne quand même une toute autre dimension à la connaissance qu’on peut avoir d’un pays. C’est quelque chose que j’apprécie énormément, dans mes prochaines affectations je n’aurai pas forcément une situation aussi favorable.
- Qu’est ce qui, d’après vous, définit une belle carrière diplomatique ?
Il y a certainement autant de réponses que de sensibilités différentes et les carrières sont très différentes. Certains vont avoir une appétence pour des secteurs précis, comme le stratégique par exemple et vont avoir envie de creuser une spécialité ou une expertise particulière. Certains vont avoir envie d’être à des postes difficiles, avec une autre dimension, une tension et des enjeux qui peuvent être très forts. Certains vont avoir envie d’être plus tournés vers les relations publiques, des postes où cette dimension est importante. On a au ministère des carrières variées où l’on va, au fil de sa carrière avoir l’occasion de ses spécialiser sur des questions régionales ou thématiques.
- On voit de plus en plus que le rôle de « l’information » est primordial tant pour forger l’opinion publique que dans les différents conflits actuellement traversés par notre monde. Comment s’informe-t-on en tant qu’ambassadrice, comment accède-t-on à l’info et à une info fiable ?
C’est très intéressant parce que justement ce qu’on attend de l’ambassadeur/ambassadrice, de nos collaborateurs ici, c’est de connaître, d’identifier les sources qui vont être intéressantes. Je disais justement l’autre jour à un nouvel agent qu’il faut se dire chaque jour que si on a passé toute sa journée ici au bureau, il y a un problème ! On devrait être tout le temps à l’extérieur à rencontrer les gens que ce soit dans les milieux d’affaires, dans les milieux politiques, dans la société civile. On a vraiment ce défi qui est de réussir à identifier les gens qui comptent ici, qui peuvent nous donner des informations « de l’intérieur », qui font changer les opinions.
C’est pour ça qu’on a aussi une activité très soutenue d’identification de ces gens, des gens à inviter en France dans toutes sortes de contexte. Oui, c’est vraiment important et même crucial pour notre activité : le réseautage ! L’effort de communication est aussi essentiel dans notre action : faire passer les messages à la presse locale, on le fait aussi beaucoup, en essayant de publier des articles dans la presse locale dès qu’on peut, en répondant aux questions, il est important d’essayer de faire comprendre et évidemment sur tout ce qui est réseaux sociaux et ainsi de suite. On y accorde une grande attention pour expliquer la position française et parfois rétablir la vérité, il peut y avoir des choses un peu simplistes qui circulent sur les réseaux sociaux et une des tâches de l’ambassade peut être de s’assurer qu’on comprenne et qu’on explique ce qui est effectivement fait par le gouvernement français.
- L’ambassade de France entretient-elle des relations avec les autres ambassades, je pense notamment à l’ambassade d’Allemagne à deux pas d’ici (mais aussi à l’ambassade de Lettonie en France) ?
Oui, bien sûr. Ici, on a des contacts très fréquents avec les autres ambassades européennes, c’était encore plus le cas pendant la présidence française de l’UE. Avec les Allemands beaucoup, oui, mais pas uniquement. On a aussi des contacts avec d’autres pays, sur certains sujets on se regroupe entre ambassades « affinitaires » pour porter en commun les mêmes questions ou faire des démarches ensemble. En ce moment on travaille beaucoup sur les questions de droit des femmes et de lutte contre les violences où il y a quelques ambassades ici qui sont très engagées, les Néerlandais, les Suédois, et nous …. On travaille aussi beaucoup avec nos homologues de l’ambassade de Lettonie à Paris, sur des sujets très concrets, comme la logistique quand on a des visiteurs. On échange très régulièrement en ce moment puisqu’il va y avoir un forum d’affaires bilatéral. Un tel forum a déjà eu lieu l’année dernière à Riga et cette année, c’est à Paris dans quelques semaines. On travaille beaucoup ensemble parce qu’il faut inviter les bonnes personnes, sélectionner les bonnes thématiques lors d’une journée de débat et d’échange sur des secteurs pointus, des secteurs économiques où les investissements et les échanges pourraient se développer entre des entreprises françaises et lettonnes. Donc on ne travaille pas du tout en isolement ! C’est ce que je répète régulièrement à mes collaborateurs : ici, une journée dans l’ambassade où on travaille tout seul, c’est problématique. C’est un métier où on est toujours en contact.
- Combien de personnes travaillent dans cette ambassade ? On retrouve combien de métiers différents ? L’ambassade est-elle capable de vivre en totale autonomie ?
L’ambassade au sens strict représente une vingtaine de personnes, avec seulement neuf qui sont des fonctionnaires français, les autres étant des agents de l’ambassade recrutés sur place de nationalité lettonne ou française. L’Institut français de Lettonie a 12 agents, on s’y occupe de l’enseignement du français et des activités culturelles. Pour ce qui est des différentes professions, il y a de tout ! On a un monsieur qui est conducteur et s’occupe du courrier, il y a une cheffe cuisinière puisqu’on a aussi une activité assez importante de réception. Vous avez vu que le bâtiment de l’ambassade est exceptionnel, classé monument historique, donc on a aussi un agent qui s’occupe de son entretien. Il y a une chancellerie politique, des agents chargés des questions de communication et des contacts avec la presse. Il y a un service économique, qui est en charge des relations avec les entreprises et du suivi des questions économiques... Parmi les ambassades françaises dans les pays de l’Union européenne, on fait partie des plus petites ambassades, mais on exerce tout l’éventail des fonctions d’une ambassade, la totalité de l’éventail.
- La vie est-elle plus simple aujourd’hui qu’à l’été 1992 où, au sein de l’association étudiante Solidarité Balte vous aviez visité la Lettonie. L’euphorie post- soviétique est-elle redescendue ou au contraire ce sentiment d’appartenance nationale est-il renforcé par les événements actuels ?
Les choses ont énormément changé ici ! La ville s’est ébrouée parce qu’en 92, c’était encore très soviétique, les gens sortaient vraiment de ce qui a été une longue occupation. Après, l’euphorie, je ne sais pas. Il y avait clairement une euphorie, un retour à une liberté retrouvée, il y avait une exaltation. D’un autre côté les années 92, 93, 94 ont été très dures aussi pour toute la population lettonne, parce qu’il y avait une crise économique et la vie au quotidien était très dure. Aujourd’hui, les gens ont un niveau de vie, surtout depuis l’entrée dans l’UE en 2004, sans comparaison avec cette époque qui a été vraiment très rude dans ce pays.
Clairement la forte mobilisation en soutien à l’Ukraine est aussi une attitude qui repose sur une proximité, un sentiment de fraternité de pays qui ont eu une histoire douloureuse commune. Vous avez sans doute remarqué que la façon dont est ressentie l’agression de la Russie en Ukraine domine complètement le débat public ici. Il y a une mobilisation de la société, des milieux politiques comme de la société civile, beaucoup plus forte et émotionnelle que ce qu’on voit en France notamment.
- Pouvez-vous nous parler de l’évolution du droit des femmes depuis la chute de l’URSS (on a pu en voir une très forte dégradation en Pologne, avec par exemple la sévère remise en question du droit à l’avortement.) ? Vous êtes justement très sensible à la thématique du droit des femmes, alors quelle est la place de la femme en Lettonie, ses droits sont-ils respectés ?
Un des résultats de cette longue période d’occupation soviétique ici, c’est qu’en termes d’égalité professionnelle, les femmes ont été logées à la même enseigne que les hommes sur un certain nombre de sujets... Ce qui est certain, c’est qu’aujourd’hui nous sommes confrontés dans toute l’Europe aux mêmes sujets : les violences domestiques, le sexisme, les discriminations... Les questions se posent dans les mêmes termes même dans un pays où les femmes ont une vraie présence politique et dans la vie économique. Il y a en Lettonie une présence ancienne des femmes en politique et à la tête de l’Etat : il y a eu une femme présidente de la République, celle qui a sans doute été la plus populaire, qui a exercé deux mandats de suite, il y a eu une femme premier ministre, il y a des femmes présidentes du parlement. Enfin depuis longtemps, ce n’est plus un sujet, il n’y a même plus de commentaire sur le fait que ce soient des femmes qui arrivent à de hauts postes. Cela n’empêche pas des blocages. La Lettonie a signé la convention du Conseil de l’Europe, la convention d’Istanbul, sur les violences domestiques mais la ratification n’est toujours pas acquise au parlement. Il y a un blocage politique qui vient de partis politiques, notamment ceux hostiles aux droits des personnes LGBT, qui utilisent cette convention comme un épouvantail, même si la convention d’Istanbul est centrée sur les violences familiales et conjugales et la façon de les éliminer… Ce blocage n’est d’ailleurs pas spécifique à la Lettonie. J’ai eu l’occasion de parler récemment avec la secrétaire parlementaire du ministère des affaires étrangères, la numéro 2 du ministère des affaires étrangères, sur la présence des femmes dans la diplomatie lettone et proportionnellement, il y a plus de femmes parmi les ambassadeurs et ambassadrices de Lettonie que parmi leurs homologues français. Les choses se passent de façon assez naturelle au niveau du recrutement en Lettonie, alors qu’on a été obligé en France d’avoir des politiques très volontaristes en imposant des quotas et des normes. Il y a maintenant 45 à 46 pour cent des postes d’ambassadeurs qui sont occupés par des femmes ici, on en est loin encore en France.
- Je vous remercie pour le temps que vous m’avez accordé,
Je vous en prie.

]]>
Focus du département LEA
news-7231 Thu, 02 May 2024 13:25:00 +0200 Décès de Julien Hilpert /de/actualites/actualite/deces-de-julien-hilpert C'est avec une très grande tristesse que nous avons appris le décès brutal de Julien Hilpert, le 23 avril 2024. Julien avait été recruté en septembre 2024 pour assurer la gestion des parcours des licences et les enseignements des départements d'études slaves et d'études turques. Il nous a quitté subitement le 24 avril 2024, à l'âge de 29 ans.

Très rapidement intégré à l’équipe du Bureau du premier cycle, il était très investi au service des étudiants. Ses collègues l’appréciaient beaucoup, soulignant sa bienveillance, sa sympathie, sa discrétion et son implication professionnelle.

Une cérémonie religieuse aura lieu le samedi 4 mai 2024, à 10h, en l'église de Rémering-lès-Puttelange en Moselle.

]]>
Actualités de la Faculté des langues
news-6803 Wed, 01 May 2024 06:00:00 +0200 Défi du mois de mai 2024 - Capitale Mondiale du livre /de/actualites/actualite/defis-capitale-mondiale-du-livre-1 Défi lecture du mois de mai : "ce mois-ci je poste sur les réseaux sociaux une photo de la plus belle couverture du livre que je trouve en BU". Agenda de la Faculté des langues À la une (Faculté des langues) news-7218 Tue, 30 Apr 2024 14:00:00 +0200 Avis de soutenance de thèse de Tamerlan Quliyev /de/actualites/actualite/avis-de-soutenance-de-tamerlan-quliyev Monsieur Tamerlan QULIYEV soutiendra publiquement ses travaux de thèse intitulés "La politique identitaire de l'État azerbaïdjanais sur les minorités et ses conséquences sur la situation des minorités ethniques et religieuses en Azerbaïdjan" pour obtenir le grade de Docteur de l'Université de Strasbourg Discipline/ Spécialité: Sciences juridiques/ Sciences politiques Directeur de Thèse: M. Samim AKGÖNÜL Soutenance prévue le 30 avril 2024, de 14h00 à 18h00, à la salle Alex Weill, Faculté de Droit, Université de Strasbourg Membres du Jury: M. Bayram BALCI (CERI/Science Po Paris) rapporteur, Mme. Catherine POUJOL (INALCO, Paris) rapporteure, M. Stéphane DE TAPIA (Université de Strasbourg), Mme. Florence BENOIT-ROHMER (Université de Strasbourg), Mme. Adeline BRAUX (Ministère des Armées) Agenda du département d'études turques news-7234 Tue, 30 Apr 2024 10:58:53 +0200 Histoires nationales et narrations minoritaires. Vers de nouveaux paradigmes scolaires ? XXe-XXIe siècles /de/actualites/actualite/histoires-nationales-et-narrations-minoritaires-vers-de-nouveaux-paradigmes-scolaires-xxe-xxie-siecles L'enseignement de l’histoire est traversé depuis la fin du 20e siècle par de nouveaux enjeux internationaux autour de la diversité des cultures et des mémoires portées par la présence de minorités au sein des espaces nationaux.

Dans une approche volontairement décentrée du cas français, ce livre analyse des situations inscrites dans différents contextes historiques (européanisation, régionalisme, post-génocide, postcommunisme, postcolonial…) dans lesquels les questions narratives et minoritaires sont devenues particulièrement vives. Du micro-local (quartier de Gazi à Istanbul), ou régional (Tyrol du sud), au national (Belgique, Mexique, Roumanie), il propose également des comparaisons en Europe (Pologne/pays d’Europe centrale et orientale ; France/Allemagne) et en Amérique du Nord (États-Unis/Canada/Québec).

À distance des polémiques sur l’abandon du récit national régulièrement invoqué en France, l’ouvrage offre une compréhension de la transformation des imaginaires historiques de sociétés nationales mondialisées par l’intermédiaire de l’École. Des sociétés dont les passés, souvent conflictuels, ne cessent d’être la source de recompositions politico-identitaires.

Auteurs: Piero S. Colla, Bénédicte Girault, Sébastien Ledoux
Édition: Première édition
Éditeur: Presses Universitaires du Septentrion

En savoir plus

]]>
Actualités de la Faculté des langues Actualités de Mondes germaniques Publications de Mondes germaniques
news-7158 Tue, 30 Apr 2024 08:45:00 +0200 Journée d'études : Droit contemporain des pays arabes avec Nathalie Bernard-Maugiron /de/actualites/actualite/journee-detudes-droit-contemporain-des-pays-arabes

Dans le cadre du cycle de conférences Islam, regards croisés, l'Institut d'islamologie de l'université de Strasbourg a organisé mardi 30 avril de 08h45 à 12h30 une journée d'études autour du livre : Droit contemporain des pays arabes avec Nathalie Bernard-Maugiron (autrice) en partenariat avec l'UMR DRES (Droit, religion, entreprise et société).


Mardi 30 avril 2024 - 8h45 / 12h30
Salle de Conférence (Misha) - Université de Strasbourg

 

Programme

8h45 : Accueil

  • 8h50 : Introduction (Moussa Abou Ramadan, UMR DRES / Université de Strasbourg)
  • 9h-9h20 :  « Le droit ottoman et le droit contemporain des pays arabes »
    Yavuz Aykan (Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne)
  • 9h20-9h40 :  « La codification du droit musulman et le droit contemporain des pays arabes
    Moussa Abou Ramadan (UMR DRES / Université de Strasbourg)
  • 9h40-10h :  « Le droit de la famille et le droit contemporain des pays arabes »
    Vincent Egea (Aix-Marseille Université)
  • 10h-10h30 :  Conclusion et débats avec Nathalie Bernard-Maugiron (EHESS – IISMM, Paris)
    10h30-11h : Pause-café
  • 11h-11h20 :  « Le droit constitutionnel et le droit contemporain des pays arabes »
    Michel Verpeaux (Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne)
  • 11h20-11h40 :  « Droits des femmes et droit contemporain des pays arabes »
    Zohra Aziadé Zemirli (CEPED, Université de Paris)
  • 11h40-12h :  « Le droit libyen et le droit contemporain des pays arabes »
    Mazek Ayoub (Université de Strasbourg)

12h-12h30 :  Conclusion et débats avec  Nathalie Bernard-Maugiron (EHESS – IISMM, Paris)


Journée organisée par Moussa Abou Ramadan  (Professeur de droit musulman et d'islamologie, Unistra) avec l'aide de Khalid Rabeh (coordinateur de l'Inistra), en partenariat avec l'UMR DRES (Droit, religion, entreprise et société).

]]>
Actualités de l'institut d'islamologie Newsletter de l'institut d'islamologie
news-7208 Fri, 26 Apr 2024 16:00:00 +0200 Conférence "La langue ouzbèque et le second stalinisme, une ingénierie linguistique de guerre froide (1945-1953)" /de/actualites/actualite/conference-la-langue-ouzbeque-et-le-second-stalinisme-une-ingenierie-linguistique-de-guerre-froide-1945-1953 Les départements d’Études Turques et d’Études Slaves vous invitent à la conférence "La langue ouzbèque et le second stalinisme, une ingénierie linguistique de guerre froide (1945-1953)" par M. Benjamin Quénu, Docteur en Histoire contemporaine de l’Université Paris 10, Maître de Conférences en Études interculturelles à l'Université de Strasbourg. La conférence aura lieu le vendredi 26 avril 2024, de 16h00 à 18h00, au Patio, salle 3R-E02. Agenda du département d'études turques news-7163 Fri, 26 Apr 2024 09:00:00 +0200 JE Pléiade / SEARCH : Villes et Autochtonies dans les Amériques /de/actualites/actualite/je-villes-et-autochtonies-dans-les-ameriques Villes et Autochtonies dans les Amériques

Cette journée d’étude est organisée par Juan Carlos Baeza-Soto (SPN), Sandrine Baudry (Université de Strasbourg) et Céline Planchou (SPN).

Le programme est à télécharger ici.

 

Date : 26 avril 2024
Horaires : 9h-16h30
Lieu : Campus Condorcet – Centre de Colloques – Salle 3.03 - Sorbonne Paris Nord
Contact : sbaudry[at]unistra.fr
Lien visio : ici

]]>
Agenda de la Faculté des langues Agenda de Search
news-7141 Fri, 26 Apr 2024 09:00:00 +0200 Journée d'études "Les fantômes de la mémoire dans les arts hispaniques contemporains" /de/actualites/actualite/default-e786d04a21 La Journée d'études "Les fantômes de la mémoire dans les arts hispaniques contemporains" aura lieu le 26 avril 2024 en salle des conférences (MISHA).

Téléchargez le programme >>>

 

 

 

]]>
Agenda de la Faculté des langues Agenda du CHER
news-6941 Fri, 26 Apr 2024 08:20:00 +0200 Journée d'études : Femmes et féminismes en contexte d’islam /de/actualites/actualite/journee-detudes-femmes-et-feminismes-en-contexte-dislam-1 Dans le cadre du cycle de conférences Islam, regards croisés, l'Institut d'islamologie de l'université Strasbourg a organisé en partenariat avec le Master Mondes musulmans de la Faculté des sciences historiques, le vendredi 26 avril 2024 une journée d’études intitulée : Femmes et féminismes en contexte d’islam.

Dans le cadre du cycle de conférences Islam, regards croisés, l'Institut d'islamologie de l'université de Strasbourg a organisé en partenariat avec le Master Mondes musulmans de la Faculté des sciences historiques, le vendredi 26 avril 2024 une journée d’études intitulée :  Femmes et féminismes en contexte d’islam.


Avec les interventions de chercheurs et enseignants-chercheurs extérieurs et locaux (dans les domaines de l’anthropologise, la sociologie, de l’islamologie, de l’histoire, l’histoire de l’art, la philologie, etc.), cette journée d’étude explore les pensées et les pratiques sociétales, familiales, religieuses, institutionnelles, intellectuelles, juridiques, populaires, etc. en lien avec le vécu des femmes dans une diversité de cultures, espaces et temporalités marqués par l’islam.  

Journée d’études :  Femmes et féminismes en contexte d’islam
vendredi 26 avril 2024, MISHA, salle Europe
8h20 - 18h30


Journée d'études organisée par Anne-Sylvie Boisliveau (Maîtresse de conférences en islam médiéval) avec l'aide de Khalid Rabeh (coordinateur de l'Institut d'islamologie), en partenariat avec le Master Mondes musulmans de la Faculté des sciences historiques.

 

]]>
Actualités de l'institut d'islamologie Agenda de l'institut d'islamologie Newsletter de l'institut d'islamologie Agenda du département d'études arabes Agenda du GEO
news-7210 Thu, 25 Apr 2024 18:00:00 +0200 Spectacle plurilingue et musical "Chapeaux bas et bas les masques" /de/actualites/actualite/spectacle-plurilingue-et-musical-chapeaux-bas-et-bas-les-masques Un spectacle plurilingue et musical, à l'occasion de la fête des clubs : " Chapeaux bas et bas les masques !" sera donné par les étudiants du cours "Pratique du théâtre en allemand" (Artlingo)  et ceux du nouveau cours "Théâtre, chansons et lectures plurilingues" (projet expérimental Erasmus+Jean Monnet). Quelques étudiants du cours Fäkäta (Artlingo) animé par Theresa Heyer présenteront aussi des poèmes en plusieurs langues au début du spectacle.

Le chanteur, compositeur et instrumentiste Matskat a également participé à la préparation de ce spectacle, entrainant les étudiants à chanter avec lui des traductions et adaptations musicales de poèmes de Charles Baudelaire, Emile Verhaeren et Paul Verlaine. Les guest-stars seront aussi Eugène Ionesco, Gotlib, Karl Valentin, ainsi que d'autres auteurs dont le public devra découvrir le nom...

 

Entrée libre

 

Programme détaillé

]]>
Agenda de la Faculté des langues
news-7117 Thu, 25 Apr 2024 17:00:00 +0200 Conférence : Les voiles "islamiques” dans les sociétés musulmanes et européennes - Histoire d'un débat (XIXe et XXIe siècle) avec la Pr. Oissila Saaidia /de/actualites/actualite/conference-les-voiles-islamiques-dans-les-societes-musulmanes-et-europeennes-histoire-dun-debat-xixe-et-xxie-siecle Dans le cadre du cycle de conférences Islam, regards croisés, l'Institut d'islamologie de l'université de Strasbourg a organisé le jeudi 25 avril de 17h à 18h30 une conférence autour du livre : Les voiles "islamiques” dans les sociétés musulmanes et européennes - Histoire d'un débat (XIXe et XXIe siècle)

Dans le cadre du cycle de conférences Islam, regards croisés, l'Institut d'islamologie de l'université de Strasbourg a organiseé le jeudi 25 avril de 17h à 18h30 une conférence autour du livre : Les voiles "islamiques” dans les sociétés musulmanes et européennes - Histoire d'un débat (XIXe et XXIe siècle)


Les voiles "islamiques” dans les sociétés musulmanes et européennes - Histoire d'un débat (XIXe et XXIe siècle)

  • Oissila SAAIDIA est agrégée en histoire et arabisante, professeure des Universités en histoire contemporaine à Lyon 2, membre du LARHRA (CNRS) et de l'Institut supérieur d'étude des religions et de la laïcité (ISERL). Oissila Saaidia a aussi dirigé l'Institut de recherche sur le Maghreb contemporain (CNRS) à Tunis et notamment publié L'Algérie catholique (XIXe-XXIe s.), prix d'Histoire Diane Poitier-Boès de l'Académie française (2019).
     
  • Lauren BAKIR  est docteure en droit public et ingénieure de recherche au CNRS/DRES (Unistra). Son champ d'expertise se concentre principalement dans le domaine du droit des libertés fondamentales. Ses travaux de recherche portent notamment sur les rapports de l'Etat et des religions, et plus précisément sur les interactions entre liberté de religion et laïcité, dans ses dimensions juridique et axiologique.
     

Jeudi 25 avril (17h-18h30) : Salle Europe - Misha

 

]]>
Actualités de l'institut d'islamologie Newsletter de l'institut d'islamologie
news-7190 Thu, 25 Apr 2024 17:00:00 +0200 Conférence consacrée à l'écrivain serbe Goran Petrović /de/actualites/actualite/conference-consacree-a-lecrivain-serbe-goran-petrovic Goran Petrovic, écrivain serbe, lauréat de la résidence « Ecrire l’Europe » 2022, est né en 1961 à Kraljevo en Serbie et décédé 2024 à Belgrade.

À partir de 1989, il publie des recueils de nouvelles et romans primés à plusieurs reprises dans son pays et à l'étranger. Ses œuvres ont été publiées dans 130 éditions, dont 60 traduites : en français, russe, italien, espagnol, allemand, polonais, bulgare, slovène, macédonien, anglais, hongrois, tchèque, slovaque, biélorusse, grec, néerlandais, arabe et persan.

Ses romans et nouvelles ont été traduits en français sous les titres suivants :

- L'Atlas des reflets célestes , roman traduit par Gojko Lukić, 2015

- Le Siège de l'église Saint-Sauveur , roman traduit par Gojko Lukić, 2006

- Soixante-neuf Tiroirs , roman traduit par Gojko Lukić et Gabriel Iaculli, 2003 ; réédition, 2006 et 2021

- Sous un ciel qui s'écaille : cinéroman, traduit par Gojko Lukić et Gabriel Iaculli, 2015

- Tout ce que je sais du temps : nouvelles,‎ traduit par Gojko Lukić, 2019


A l'Université de Strasbourg a été jouée sa pièce de théâtre Matica en avril 2022 .

La littérature serbe et mondiale a perdu un grand écrivain le 26 janvier 2024 .


Récit dédié à Strasbourg [ https://journals.openedition.org/rbnu/6169 | Une note de Strasbourg (openedition.org)  ]

 

]]>
Agenda de la Faculté des langues Agenda du département d'études slaves Agenda du GEO
news-7051 Thu, 25 Apr 2024 15:00:00 +0200 Lirelangue | Fête des clubs de lecture et de la lecture en langue étrangère dans le cadre de Strasbourg Capitale Mondiale du Livre /de/actualites/actualite/lirelangues-fete-des-clubs-de-lecture-et-de-la-lecture-en-langue-etrangere-dans-le-cadre-de-strasbourg-capitale-mondiale-du-livre La Fête des clubs de lecture et de la lecture en langue étrangère aura lieu le 25 avril 2024, de 15h à 19h. Un évènement proposé par le projet Lirelangue, dans le cadre de la programmation de "Strasbourg Capitale Mondiale du Livre Unesco 2024" Agenda de la Faculté des langues À la une (Faculté des langues) news-7100 Thu, 25 Apr 2024 15:00:00 +0200 Fête des clubs de lectures et de la lecture en langues étrangères /de/actualites/actualite/fete-des-clubs-de-lectures-et-de-la-lecture-en-langues-etrangeres La Fête des clubs de lecture et de la lecture en langue étrangère aura lieu le 25 avril 2024, de 15h à 19h. Un évènement proposé par le projet Lirelangue, dans le cadre de la programmation de "Strasbourg Capitale Mondiale du Livre Unesco 2024"  La Fête des clubs de lecture et de la lecture en langue étrangère aura lieu le 25 avril 2024

Au programme

Ateliers interactifs

  • 15h00, escalier du Patio

Flashmob : lecture à voix haute de poésie dans toutes les langues

 

  • 15h00-16h30, hall du Patio

« Atelier Conte » animé par la conteuse Annie Wyss

Les contes dorment dans les livres ou dans nos mémoires. Donnez-leur vos voix, vos gestes et vos couleurs pour qu’il reprennent leur chemin remplis de force et de chaleur! Venez vous y essayer en toute liberté.

Inscription obligatoire: https://evento.renater.fr/survey/atelier-conte-0vltiif3

 

  • 16h00-18h00, bibliothèque du Portique

« Lisez, réfléchissez avec Maxime Rovere »

Atelier-conférence interactif, pour penser et ressentir ensemble ce qu’est la lecture.

Inscription recommandée: https://evento.renater.fr/survey/lisez-reflechissez-a...-05gmu07o

 

  • 18h00-19h00, Foyer Saint-Maurice, 1 rue de Reims

« Chapeaux bas et bas les masques »

Représentation de lecture et de théâtre plurilingue, par Gilles Buscot et Thérésa Heyer.

 

Et de 15h00 à 18h00, dans le hall du Patio : Photobooth littéraire, snacks et boissons, stand « poèmes express », autres activités des clubs de langues,…

 

La fête des clubs de lecture et de la lecture en langue étrangère est un projet porté par Victoire Feuillebois (département d’études slaves) et Evelyne Lesigne-Audoly (département d’études japonaises), avec l’aide d’Anna Van der Woerd (master 1, études japonaises).

 

]]>
Agenda du département d'études japonaises
news-7220 Thu, 25 Apr 2024 14:57:06 +0200 Examens 23-24 /de/actualites/actualite/examens-23-24 Les examens approchent, les dates et horaires sont affichés au Pangloss. Consultez vos pages Moodle et vos boîtes mails! Actualités de l'IIEF Publications de l'IIEF